Skip to Content

Summary of Translation Projects

My translation projects total about 2.5 million words translated, predominantly in technical, business legal, and information systems domains.

Translation Customers

I have had a total of 112 customers: agencies for one-off and regular jobs, direct customers count a total number of customers.

103 are agencies: mostly in France (54) and UK Agencies (16) and 8 direct customers. 

Most of my customers are translation agencies, with some direct customers.

Translation Projects

Of a total of 727 projects, most are French to English. By domain: mostly technical (157), General (141) and Legal (70).

Project count by type

Most of my projects are French to English translations and revisions, with some English to French translations and audiovisual projects which are either transcriptions or subtitling.

Projects by domain

Most of my projects are technical, general texts, legal and business translation projects, followed by industrial, primarily from French to English.

Number of words by domain

The word count is greatest in Technical, Information Systems, Industrial and Legal and Business.

Most of my projects are technical and general translations, followed by legal and business, marketing, audiovisual, industrial machine tools, tourism, information systems and finance.

Projects by customer type and country

Most of my customers are in France, with all my direct customers in France. I also have customers in the United Kingdom, the United States, Belgium, Ireland, Spain, India and Egypt.

I participate in regular projects for a large dinnerware retailer manufacturer to localize product descriptions and content based on SEO analysis.

I translated a tourism website, Mon Escale en Morbihan and implemented the partial translation into Dutch, supplied by another translator.

Tools and Resources

We use term bases in Trados, Phrase, and Access, online dictionaries, and specialized glossaries.

Above are the numbers of terms used in projects, against a total of 150k terms which can be referenced in the technical translation database developed in Access (now being converted to Notion).

Translation Sources

There are a few good sites, notably Le Grand Dictionnaire Terminologique from the Quebec Government and Techdico. For more familiar words, I use online dictionaries such as Word Reference, which has associated discussion, Reverso and Proz.com terminology.

Quite often though, translation is about taking the time to look through the web, find technical data, product and process descriptions, definitions to fully understand the subjects in play.

Term bases and glossaries

We have worked on projects in many domains and have established specific glossaries in the following areas:

  • Glossary of Quality Management Terms
  • Glossary of Document Management
  • Glossary of Engineering Terms
  • Glossary of Accounting Terms
  • Glossary of Financial Terms
  • Glossary of Foundry Terms
  • Glossary of Carpet Weaving

Glossary of Supply Chain Terms

A supply chain is a network of organizations, people, activities, information, and resources involved in the production, distribution, and delivery of goods or services from supplier to customer. It encompasses the entire process of transforming raw materials into finished products and ensuring their availability to the end consumer.

Some key components of a supply chain include:

  • Suppliers are the organizations or individuals that provide the raw materials, components, or services required for production.
  • Manufacturers are the entities that transform raw materials into finished products through various manufacturing processes.
  • Distributors are the intermediaries responsible for storing, transporting, and delivering the products from manufacturers to retailers or wholesalers.
  • Retailers are the businesses that sell the finished products directly to end consumers.
  • Customers are the ultimate recipients of the products or services offered by the supply chain.
  • Inventory is the stock of raw materials, semifinished products, and finished goods that are stored at various stages of the supply chain to meet demand.
  • Logistics is the management of all activities involved in the movement and storage of products, including transportation, warehousing, and distribution.
  • Information Systems are the technologies and software used to capture, analyse, and share data across the supply chain to optimize operations and make informed decisions.
  • Demand Planning is the process of forecasting customer demand and aligning the supply chain activities to meet that demand efficiently.
  • Supply Chain Management is the strategic coordination and integration of all supply chain activities to maximize customer value, minimize costs, and achieve competitive advantage.

These components collectively work together to ensure a smooth flow of materials, information, and resources across the supply chain, delivering products or services to end consumers in a timely and efficient manner.


Document Translation Process